-
1 расправлять плечи
to straighten/square one's shouldersБольшой англо-русский и русско-английский словарь > расправлять плечи
-
2 расправлять
несовер. - расправлять;
совер. - расправить( что-л.)
1) (выпрямлять) straighten
2) (делать гладким) smooth( out)
3) (вытягивать, распрямлять) spread, stretch - расправлять крылья расправлять плечи, расправить (вн.)
1. (разглаживать) smooth out( smth.) ;
2. (распрямлять) straighten (smth.) ;
~ плечи square one`s shoulders.Большой англо-русский и русско-английский словарь > расправлять
-
3 расправить
несовер. - расправлять;
совер. - расправить (что-л.)
1) (выпрямлять) straighten
2) (делать гладким) smooth( out)
3) (вытягивать, распрямлять) spread, stretch - расправлять крылья расправлять плечиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > расправить
-
4 плечо
ср.
1) shoulder правое плечо вперед! воен. ≈ left turn!, left wheel! трепать кого-л. по плечу ≈ to pat smb.'s shoulder на плечо! ≈ shoulder arms! брать на плечи, вскидывать на плечи ≈ to shoulder поводить плечом ≈ to move one's shoulder пожимать плечами ≈ to shrug one's shoulders расправлять плечи ≈ to straighten/square one's shoulders хлопать по плечу ≈ to tap on the shoulder
2) анат. upper arm, humerus мн. - ri
3) тех. arm плечо рычага ≈ lever плечо кривошипа ≈ crankweb ∙ %% за плечами ≈ to be behind smb., to have smth. behind oneself с плеч долой ≈ to be rid of smth., to be off smb.'s shoulders/mind с(о всего) плеча ≈ with all one's might;
to straight from the shoulder плечом к плечу ≈ shoulder to shoulder, side by side это ему не по плечу ≈he is not equal to the task, it is beyond him это ему по плечу ≈ it is within his grasp/reach, he is equal to the task с чужого плеча ≈ worn, second-hand гора с плеч свалилась разг. ≈ a load off one's mind косая сажень в плечах разг. ≈ broad shoulders;
broad as an ax сбрасывать с плеч сваливать с плеч скидывать с плеч сваливаться с плеч лежать на плечах взваливать на плечи ложиться на плечи перекладывать на плечи похлопывать по плечу выносить на своих плечах иметь голову на плечахплеч|о - с.
1. shoulder;
2. анат. humerus ( pl. -ri) ;
3. тех. arm;
~ом к ~у shoulder to shoulder;
иметь голову на ~ах have* a head on one`s shoulders;
с плеч долой that`s done, that`s off my mind;
это ему не по ~у it`s beyond his powers, he`s not up to it;
с чьего-л. ~а passed on to one by smb., inherited from smb. ;
с чужого ~а cast-off;
у него зa ~ами 40 лет трудовой жизни forty years of toil lie behind him. -
5 throw back
1) бросать обратно, назад to throw the fish back into the river ≈ бросить рыбу обратно в реку
2) отбрасывать назад to throw back one's head ≈ откинуть голову
3) выпрямлять, расправлять to throw back one's shoulders ≈ расправить плечи
4) отражать the mirror threw back his image ≈ зеркало отразило его лицо
5) замедлять развитие, отбрасывать назад
6) походить на предков, проявлять атавистические черты
7) уходить корнями в глубь веков бросать обратно, назад - to throw the fish back into the river (снова) бросить рыбу в реку, бросить рыбу обратно в реку отбрасывать назад - to * one's head откинуть голову выпрямлять, расправлять - to * one's shoulders расправить плечи отражать - the mirror threw back his image зеркало отразило его лицо замедлять развитие, отбрасывать назад - the loss of a week threw him back in his work by nearly a month он потерял неделю, и это задержало его работу почти на месяц( upon) возвращать( к чему-л.) - the shortage of gas has thrown us back upon the use of bicycles из-за нехватки бензина мы снова стали пользоваться велосипедами теснить - the enemy has thrown them back upon themselves они были отброшены /опрокинуты/ противником походить на предков, проявлять атавистические черты - his ideas * to the Middle Ages( образное) его идеи носят отпечаток средневекового мышления уходить корнями в глубь веков;
иметь историю, уходящую далеко в прошлоеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > throw back
-
6 straighten
ˈstreɪtn гл.
1) выпрямлять(ся), разгибать(ся) (тж. straighten out) Why does she spend so much time and money trying to straighten out the waves in her hair? ≈ Зачем она тратит так много времени и денег, чтобы распрямить кудряшки на своих волосах?
2) приводить в порядок (тж. straighten out) I hope the misunderstanding will soon be straightened out. ≈ Надеюсь, что недоразумения, связанные с тем, что произошло недопонимание, скоро разрешатся.
3) разг. исправиться (тж. straighten out) A warning from the judge should help to straighten him out. ≈ Предупреждение судьи должно помочь ему исправиться. выпрямлять, расправлять (тж. * out) - to * a piece of wire выпрямить кусок проволоки - to * one's shoulders расправить плечи - to * one's back выпрямиться - to * the front lines( военное) выпрямлять линию фронта - to * (out) a plane выравнивать самолет выпрямляться;
разгибаться (тж. * up) - the old man had some difficulty in *ing (himself) up старик разогнулся не без труда (часто * out) разобраться( в чем-л.) ;
выяснить;
разъяснить - to * out a tangle разобраться в путанице, распутать узел - to * out a quarrel уладить ссору - to * a misunderstanding выяснить недоразумение - to * out one's affairs привести в порядок свои дела - the disagreement between them will not be *ed out /will not * itself out/ overnight их разногласия не скоро сгладятся исправляться, улаживаться - things will * out все наладится /образуется/ - I'd like to see world affairs * out мечтаю, чтобы международные отношения улучшились выправлять, приводить в порядок (тж. * up) - to * one's tie поправить галстук - to * (up) a room привести комнату в порядок - to * one's skirt одернуть юбку (разговорное) исправляться, начинать вести честный, добропорядочный образ жизни straighten выправлять, приводить в порядок ~ выпрямлять(ся) ~ разг. исправитьсяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > straighten
-
7 throw back
throw back а) бросать обратно, назад; to throw the fish back into the riverбросить рыбу обратно в реку; б) отбрасывать назад; to throw back one's headоткинуть голову; в) выпрямлять, расправлять; to throw back one's shouldersрасправить плечи; г) отражать; the mirror threw back his image зеркало отрази-ло его лицо; д) замедлять развитие, отбрасывать назад; е) походить на предков,проявлять атавистические черты; ж) уходить корнями в глубь веков; -
8 straighten
[ʹstreıtn] v1. 1) выпрямлять, расправлять (тж. straighten out)to straighten the front lines - воен. выпрямлять линию фронта
2) выпрямляться; разгибаться (тж. straighten up)the old man had some difficulty in straightening (himself) up - старик разогнулся не без труда
2. ( часто straighten out)1) разобраться (в чём-л.); выяснить; разъяснитьto straighten out a tangle - разобраться в путанице, распутать узел
to straighten out a very complicated subject - разобраться в очень сложной теме
the disagreement between them will not be straightened out /will not straighten itself out/ overnight - их разногласия не скоро сгладятся
2) исправляться, улаживатьсяthings will straighten out - всё наладится /образуется/
I'd like to see world affairs straighten out - мечтаю, чтобы международные отношения улучшились
3. выправлять, приводить в порядок (тж. straighten up)4. разг. исправляться, начинать вести честный, добропорядочный образ жизни -
9 throw back
[ʹθrəʋʹbæk] phr v1. бросать обратно, назадto throw the fish back into the river - (снова) бросить рыбу в реку, бросить рыбу обратно в реку
2. 1) отбрасывать назад2) выпрямлять, расправлять3. отражать4. замедлять развитие, отбрасывать назадthe loss of a week threw him back in his work by nearly a month - он потерял неделю, и это задержало его работу почти на месяц
5. (upon)1) возвращать (к чему-л.)the shortage of gas has thrown us back upon the use of bicycles - из-за нехватки бензина мы снова стали пользоваться велосипедами
2) теснитьthe enemy has thrown them back upon themselves - они были отброшены /опрокинуты/ противником
6. походить на предков, проявлять атавистические чертыhis ideas throw back to the Middle Ages - образн. его идеи носят отпечаток средневекового мышления
7. уходить корнями в глубь веков, иметь историю, уходящую далеко в прошлое
См. также в других словарях:
Расправлять плечи — РАСПРАВЛЯТЬ ПЛЕЧИ. РАСПРАВИТЬ ПЛЕЧИ. Экспрес. Чувствуя прилив сил, подъём настроения, начинать проявлять в полной мере свои способности, действовать смело, энергично. Ничего, и мы расправим плечи. Поднимали кладь потяжелей! (И. Садофьев. В… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Расправить плечи — РАСПРАВЛЯТЬ ПЛЕЧИ. РАСПРАВИТЬ ПЛЕЧИ. Экспрес. Чувствуя прилив сил, подъём настроения, начинать проявлять в полной мере свои способности, действовать смело, энергично. Ничего, и мы расправим плечи. Поднимали кладь потяжелей! (И. Садофьев. В… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Расправлять/ расправить плечи — Разг. Чувствуя прилив сил, подъём настроения, проявлять в полной мере свои способности. Ф 2, 119 … Большой словарь русских поговорок
ПЛЕЧО — Вздохнуть со всех плеч. Волог. Тяжело вздохнуть. СРГ 2, 167. Дышать со всех плеч. Волог. Задыхаться. СВГ 2, 69. Свалить со своих плеч. Горьк. Выдать замуж, женить кого л. БалСок, 52. Со своих плеч. Сиб. Своими силами. СФС, 175; ФСС, 137.… … Большой словарь русских поговорок
НОГА — Без задних ног. Разг. Шутл. Крепко, беспробудно (спать). БМС 1998, 404; БТС, 320, 286; ЗС 1996, 174; ФСРЯ, 281. Без ног. 1. Кар. О человеке, который не может ходить из за болезни ног. СРГК 4, 31. 2. Пск. Очень быстро, изо всех сил (бежать). СПП… … Большой словарь русских поговорок
распра́вить — влю, вишь; сов., перех. (несов. расправлять). 1. Сделать ровным, гладким, уничтожив неровности, складки и т. п.; разгладить. Я быстро вынул из кармана смятый рубль, расправил его. В. Беляев, Старая крепость. 2. Расположить правильно. Мать… … Малый академический словарь
Шлем — «Святой Георгий». Гравюра Л. Кранаха. 1506 г. На гравюре представлен полный рыцарский доспех начала XVI в. с различными съемными усилениями. Доспех максимилиановского типа без гофрировки. Любопытно, что на нем отсутствует ожерелье, функция… … Энциклопедия средневекового оружия
РАСПРАВИТЬ — РАСПРАВИТЬ, влю, вишь; вленный; совер., что. 1. Выпрямить, сделать ровным и гладким. Р. складки одежды. Р. крылья (о птице: приготовиться взлететь; также перен.: ободриться, обрести способность действовать). 2. Потягиваясь, вытянуть (руки, ноги,… … Толковый словарь Ожегова
УХОД — за больными целый ряд мероприятий, имеющих целью облегчить состояние больного, устранить лишние страдания и обеспечить правильность течения б ни и успех лечения. Т. к. самочувствие больного и его псих, состояние имеют большое значение для… … Большая медицинская энциклопедия
расправить — влю, вишь; св. см. тж. расправлять, расправляться, расправление, расправка что 1) Сделать ровным, гладким; разгладить. Распра/вить скла … Словарь многих выражений
распрямлять — РАСПРЯМЛЯТЬ, несов. (сов. распрямить), что. Изменять (изменить) форму чего л. согнутого, искривленного, придавая прямое, ровное положение; Син.: расправлять; Ант.: сгибать [impf. to straighten (out, up), unbend, cause to become straight or level] … Большой толковый словарь русских глаголов